- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
" p# u" u9 N6 l7 U: P- F. `: ^4 M
( I+ l, W% e' h* x大小:130M9 z2 G) }! {) Z0 H- `* E) j
編碼:x264
4 i) q: M- B3 s/ W9 N. R3 h# n時間:29分鐘
H) F( _5 r: v% Z$ s* [修正:有1 R! X4 M( m% z; r& {
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
( f$ o$ u% a& L! a- Z6 I, S9 N備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
3 J( h5 C7 C0 I. ~1 Q! W4 |$ u3 x% R本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
5 V% T* j) r0 ^/ i1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
% i6 G! V+ k' m; o/ T6 H2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
/ S+ J. ~1 f4 u6 J/ b& z& G4 b某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
6 S" u, A" ?* }4 J此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物# d- m9 ^" W$ Q! |" v( ?
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀9 K) r* d. b8 E* F
例一:7 K9 D4 ~( }) s# `% f5 t J' y
0 _, A- R* R9 t: m6 u8 j![]()
8 z5 G0 A! w3 N# p3 b- [ j- h4 }, @( {8 T
例二:: C, P* O2 W5 W% U3 `3 a. W
: I9 _! I/ A( s/ ]& P ; m/ W; \- u7 G5 ~, @7 ]7 h
$ Q1 B( f7 n6 ?) ^7 n$ pfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-/ A# D' \* Q9 v! A9 a
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久! o9 ~2 }6 P7 G
不說話直接上圖
, Z: e# ]; p' M1 _" }效果比較
% i* e) Y. d; V" N: j6 I; e+ D片源(800×450):- J& c2 c: J* R9 E! R# ^
# f5 I, l8 \; m" X2 {" U, {5 O
. P* j( x. C+ M+ S' S
3 r8 F) L3 f% R' ]某so called HD(720×480):
7 F/ z, C* F- G; K) x/ E; A
6 D) S# C; ~& c/ v # } f7 c/ G* P1 A% y' _2 _0 D
1 Z3 m5 D: N# u2 M3 t
foxsub版(720×480):2 f* ?7 U% \( y8 `5 x2 S3 E
/ d% e2 Q9 R1 ~5 `* y0 @! a( r0 ]! k% @![]()
5 I3 p0 y- O! G$ p' ~6 U: n5 E
. C" B* f7 N' I$ K-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由; R M; }/ Z: ^' m+ U
$ I( X9 E, a) U+ E' W6 F
9 B$ d2 u; g+ Q9 l
種子地址% i4 y% L6 ?: M' L/ l3 o
) D$ b8 s2 K) v1 K$ g0 V2 n( |( P
. M1 G4 {& O" y* @- H
! {: @/ S" c( i! A
8 u* O5 Z7 \% D+ `8 e
$ T' @3 f! P6 _' b# \ |
|