- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
. [' ^6 i; k, \! L% m% u7 ~* `: V% F1 q( Q K3 |- `
大小:130M
9 m( u: s- ?1 ~7 w) ?7 |編碼:x264' @$ c4 a7 j0 F$ Q0 }
時間:29分鐘
4 U' }/ k5 \1 L4 U6 @) k3 j修正:有
3 `/ I! [) s* g/ h/ |1 X做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種, e# f0 P5 q! R3 N# G
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品* H$ p& h- O! V9 H
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
6 P! A1 _- K0 _$ I6 C1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
' |. s) S4 d" W- A0 ^% u I6 |3 G2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
+ w/ t# V" _1 w, c' h6 m某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=# h" n2 P$ V) q; `8 i5 T# J% i% L
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物& [# d+ l( Z( i+ x
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀) z, c6 i1 c+ p+ M( B% z. r8 l7 T
例一:
( `1 Y# a, `4 ~2 I
0 H6 s3 c# v X; |0 f $ @3 u" S/ J0 y6 o& N$ X
, ~1 n) Y8 R5 Y例二:" ~0 p" \- p( r( ]/ R
! [, S! B2 d& w2 B: B
" y4 P9 |' b2 ?8 w! U" n4 V
9 m* i) ~) t7 b+ [/ U
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-( S$ t' ^9 s ]$ ]. ?) z& O: g
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
9 j: T; e5 g1 J& k( k不說話直接上圖
6 ~) X7 B3 q6 a; _7 T% ]" t6 u8 V效果比較
$ v6 p+ }3 m, M, _! f% P9 I9 A& A片源(800×450):
% p9 T2 z: W! {: R! j" \2 D! j! E5 T9 K7 j! A/ @; C
5 y5 }6 Q! t# O V
! V! m' `1 s7 H& T3 r/ |5 Z9 j
某so called HD(720×480):$ s# R: B; `& ~. S" U( e. T8 x
, d$ F V7 x/ J7 l! r
5 ]6 I2 V/ K* b7 U
2 _4 t2 [) `1 q4 ?6 u% [0 x
foxsub版(720×480):
1 q% [! R. T L. V) I! S
5 ?: K0 _8 n( g$ K! x. D2 } 4 e) e; K! k/ v" E* z# Q" a9 N
7 \$ N* Z# e8 S$ S0 e-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
& C0 B7 i$ y- a" ?5 e' ]8 {, Q2 P; U: \5 Q G# ]1 N9 A; C( I L
" b; ~3 m/ K) p種子地址% [9 t! w6 K- v# M- m
( O4 {" u% g$ h2 |6 {, f3 O) |4 a
) s3 r4 M* J: {$ S% p; J, i
2 G$ }6 e2 a7 G6 q! c! X4 y' W4 }
$ ^) u- l- [: L2 i3 f& h+ c q3 w8 i: N
|
|