- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2026-6-26
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 主題
- 7054
|
![]()
6 E1 v# ]/ x& Z: `; P7 P5 a3 d0 ]" e( b
大小:130M
! b5 ~0 H1 l. m1 z$ U編碼:x264
( N8 }+ K; v1 C, a% v/ ]時間:29分鐘
5 f! h: Z' M" L0 P0 k* r0 f- |修正:有
* {* H+ V, Y7 w$ R% ?9 D: g做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
' c. k, [ ]6 \備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
: C( @/ A, m6 @7 y2 Q- |7 z本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊; X, z( ^. O$ h/ v1 B Z
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
6 O; ]1 R9 R# d$ C6 P' s C2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
8 I. A, f3 E4 D' ^6 F某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
2 U# `) B, Z* R& @此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物8 k' ^7 k3 L3 a# c6 @: ]) r
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
7 n4 F C1 Y9 D0 ~例一:! I5 |/ H6 A$ q3 e5 _& Y9 T
3 H6 P. e1 ?7 q. d G Z! l2 s, @/ h
, A: W7 w$ Q1 a2 Q$ Q8 K+ Q
1 z+ x0 b, p s3 G5 x, z
例二:, d4 o( p" ^: J+ [- g9 Y
7 e6 r- b% |/ J' _: m$ Y b0 r1 n
![]()
j% H5 P+ U* L: ^9 v+ P# O- p
3 L( \* l/ ?% h$ |3 z; ofoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
& I) j9 Z* W/ w; J, t: f+ G除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
' ~& ^8 s. |7 C0 d9 E7 V不說話直接上圖
5 L' Q; r6 ?1 r, T) O1 D效果比較
* c7 g, Q1 C. P片源(800×450):
. I' D+ y U% }1 |$ p+ u( w+ `
9 b7 q! o1 }9 @' y- `' d 3 h Q0 i3 m" I+ l0 n2 }4 |( S
# O! i C/ m- u" }; x5 K
某so called HD(720×480):% f9 }( Y8 I9 V
$ H+ p) b! ~$ l. ^
! ? v1 r4 D3 a
6 u9 G3 Q) c Q+ A6 Z) R
foxsub版(720×480):: P" e) d2 Z0 ]( v' n5 h
/ _7 p T3 ^0 D' r8 V, F4 j) c5 M
4 p5 }$ L6 u- h. i* Y1 O U
: y) F: f- Z+ S' r" Z-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由# e: k! @. c- G) D& S0 s* f9 k+ v
; P! [2 V; O- F5 w: J
1 ^! r' i/ R. Q" |( v- q( u* z: S
種子地址
8 F! N# t" d8 G
) w3 q% b- u3 h" C7 `+ Z1 k" e% O; I. z; d# m1 Y
# b4 J o& _* M# o, y& l! B( T: Z# s* N; K6 Y
4 k4 r8 [4 @9 t+ x+ C7 C) \9 h9 P1 a; W
|
|