- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
8 B- A# F2 ]+ z) c6 g/ @( ]2 p5 J: u
大小:130M9 p. I, u4 b! G7 d5 n+ o" \
編碼:x264
( N0 L: P4 l- i: U5 E時間:29分鐘 B& q- P. n8 G& V# O, F
修正:有: ?; ]* k7 g8 y+ s y
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種' [$ a* O$ R: J* N( `3 x
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品0 k5 {' k& X, f8 P" ?
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
+ a3 O5 [6 G" `# q: p1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
7 k" H( i7 v. j7 V& a7 d7 m$ [2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
( I% x: F9 h Y4 ?! V6 k; o某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=# J# B: U: c* \8 ^
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物3 |/ W: z' P. z7 g; I$ F" }) ?
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀4 r3 c& }& f* W5 l+ K' l2 \4 O) ]+ A+ ]
例一:
$ d: _/ n5 W p) m- ?; |2 l1 G1 p# ^
# R7 S& p6 O- } m: [7 ~ E( z! i & G- N d( U# p" M6 K
: C* d) V7 S; d例二:
# o: B& y1 [. l9 Y% \
' W7 \. N% s8 q1 u![]()
: O. m; J, c( F! [6 j- y4 o1 L j. N; [! L/ _$ o5 m
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-/ ?, H- Q* K! i$ Z) u! C
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
& \% M$ d: @" @* i% H( l- b不說話直接上圖; D/ h- \ Y) U- q' A) e
效果比較
, ?& y" d: o" ^- }片源(800×450):. R0 X/ p0 l, j4 N& O- M
( o4 W: O0 e! x9 j3 V7 Y& V
/ x. v; i$ {, D& L$ v
$ ^+ L6 D4 Z/ ^0 f" s0 h6 Y
某so called HD(720×480):: R8 M/ ?/ U" I* T( V& j( z& f
# K0 q; A3 E4 u 8 m3 p" q. o4 ~
5 ]% K$ p+ s- |" mfoxsub版(720×480):
6 }2 V* v$ Q8 Y; W9 A1 s E7 _% N/ w) r
![]()
# [) m+ F* i+ L' d( G6 b
+ W& N3 r& d8 ^! F q-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
! D, j, q8 h; O z/ G$ C& b9 \; D
1 W T" E3 T4 U$ w# v
種子地址
' l2 h; r3 n1 c$ @
+ t% G; t) N8 [3 x0 ]1 z9 r# k e$ U+ `: _
5 D1 B- j" \) h+ ~! L
; ]. T$ v0 W% \5 ~1 U
% D: {- V7 B# n) [: @8 g b8 l |
|