- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
. a5 T7 f# J7 K3 K' i) s( j3 B/ a, g }% X( R0 `* W
大小:130M
& R8 x. n& j, x# f1 g編碼:x264- b+ d' K' c: W8 O2 U x, M4 ?
時間:29分鐘
" C& ?& Y6 m- d' n3 K$ j! R修正:有
; w1 E2 `! y5 ^6 @8 F8 p; p% K7 }做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
0 |' _9 S( b! @1 Y) |; ]備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品* S8 {# z8 g Z+ ?- Z
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
; [! Q; s. v+ O u6 i( I1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)" ~; Z& ^/ f4 G9 y; P4 U; p4 W
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)' I" |8 ]. N# |1 i6 \% V
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
$ M8 s0 k& S3 {4 @) Y) ]% \此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
" L3 \0 x" u2 o+ H7 A. }% d本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
, ^0 t) b$ y5 P& R8 a- f7 t9 R例一:
+ ~0 }2 W4 i) p' ~
) R/ T* r2 W* v3 E$ H9 I ; o- ^) S Z. f1 U$ _( D- Y
) a s/ T: Q8 y
例二:) n+ R5 F/ W9 p$ }" d- W
9 T5 t1 H, e+ V" {8 e9 `: `% D ( l: d2 H3 Y; S% B/ |3 |: i/ N
6 x0 ?' E W1 c9 w" |) Sfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-8 ]$ `; ?5 Z$ p k
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
& v9 p* b# A1 w; L+ }不說話直接上圖
# ^- b5 Z4 f- C6 c, R- G4 B4 a效果比較
9 }- j( F+ t" w, V6 u片源(800×450):
5 A. M" J/ |. d% _/ @; |1 K$ ~1 p( f( X: {
![]()
4 k( D! _' ?9 Z( E
5 t: W' ^3 X, ]某so called HD(720×480):
% j3 Y8 X) r& I. _+ F8 ~: K) F) Z$ M, ^2 Q. R
![]()
( B" Y0 {( ^( A- f6 e$ P: ~% W
foxsub版(720×480):$ I/ b( ^+ |3 `' R' }
. B" p3 |5 X b+ S. I: H. R- T 7 H8 s- Z* D' x$ T j0 s
, _7 T- [. A* f- D$ P( [& Z5 B& H
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
5 S0 B' r: y: o e) L
7 b8 T3 u: @: L3 h9 D6 V* s! y* u6 _5 b7 w
種子地址! j% s* s9 d3 l8 b- ^- @$ V/ M: a' U
* d0 @0 |! G6 K3 E% t/ ?8 H3 i G5 a- j
$ Q7 M, S) l% s& F& \, A/ x$ R2 ^+ Z H
7 f& @) y7 P+ L3 \ |
|