- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
1 z/ r: _7 F2 a8 ?
. N) x# |: W' e8 }1 M大小:130M) Q/ q8 k' P, }7 J; k
編碼:x264
n$ w) H1 u3 Q I% `: D時間:29分鐘
' e. \) E) {) R# G. R9 t修正:有; `* s2 A) S6 k3 z7 A+ |3 e
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種$ O; A5 n" i9 r/ O! a: P0 L0 I& h
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品& P7 C p3 a* n1 ^. ^. s) c
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊7 g' x" r1 }8 m ^2 |2 q/ P
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)* A$ C( X/ w7 w9 V0 Z) S( Q
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)& w$ I6 i" ], E* h3 D4 C
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
- o8 o' A0 L* G& R7 _+ q7 ^* F7 R2 ^此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物$ f: U. Z9 N9 x& k3 T- p
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
: Q6 O$ v# I7 ?4 L' r7 Q' N例一:( Z" H' \1 Y& ^ l* E, R
+ X. p& e; v4 N![]()
' }7 l$ C* P! i. }5 }" S1 [* b
例二:
3 Z* G5 }" X( s! j$ X2 \ i. h
& g- {0 Z, K5 ]' n6 @0 A0 K4 e![]()
0 q: p" t$ o2 \, _$ ^9 |: H- L% H9 ?' C
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
. r- a6 V3 G" A! q# n除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久( d. d( _& Y9 _- R" o) G
不說話直接上圖& m' S0 e- R i% u' Y
效果比較
) y7 v, u% U9 i; |片源(800×450):4 z8 @; S1 g7 ^. K+ `
( A7 o( U/ \8 e" f; {% r: ]![]()
' ~( j4 Q3 N& c: `$ z
# f) e9 Q0 \! i! d+ K' ^) g某so called HD(720×480):7 f4 J/ e ?. [
; J4 r0 V& j9 l. k 8 Z* J& I9 X; @6 l
* {; d* a" r' i/ y9 D
foxsub版(720×480):( s9 Z/ i& w' n+ Z9 H4 ~
% J/ g. c2 R" J v![]()
1 ?/ v" U0 \) ~! W- S( L9 E' N4 R$ w$ w9 c6 F8 v# n0 ~% ?
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
! y: S. R; Y/ m) L6 M. ~' Q3 ?' A% n) ~# y- r+ A: z
$ j/ B7 o& L! P& ?- D) b6 C種子地址
+ g g7 m% }0 Y; z& J) w; e9 L% {9 U% a# |: [# F
/ P' e4 G. f! d2 Y! I! ~+ r3 f5 o% I$ r2 A
/ Y9 ~+ `' j! P3 q
9 M, H) L& L5 z) k8 `( V# X
|
|