- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
8 H3 x; N2 J/ {+ Z
2 V; {3 Z2 {2 P+ T大小:130M7 V. x# P5 A6 \) C2 ~! w8 I7 c
編碼:x264
( T* R1 R4 J, O& O* H7 h2 C% \時間:29分鐘
; b9 Z7 P/ S3 b; k! U6 e4 @+ b修正:有
' P. X$ T1 s* J1 Y$ n) u9 F做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
- \" i8 h! J% ?$ _備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品7 i- X% K. Q0 W
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
( w: ~: r {7 q# a) S5 _) d1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
5 h' v# e( i6 b& a$ C0 E2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5): f" h5 d7 V. R2 i! Z
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=5 S5 D# W! G, y5 s1 w
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
+ u" N. T- b" C. O" L本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀- E9 j" t, X9 c( E6 |+ m
例一:; ?3 V; x6 O' G$ T8 g! K
5 W k N% d" ?, t" u1 w
![]()
$ ^) @/ S7 U/ Z) |1 i. e
$ T, n/ y) y& P. {3 v; C; s- l例二:
7 N# U0 p4 C3 u# l' j) }# h
2 {8 o% I0 f1 j # f: K* M. Z; L, c4 t7 B; K/ M
4 ~% B0 m/ L# P% I/ S1 W+ c
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-, M% M" v% b( P, L; m$ V5 t4 N
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久& Y5 i: H4 ^' B
不說話直接上圖
M2 s/ T& j$ s" ]( Z( D效果比較. G5 Z' X, ^% O. \! z( D2 y Y
片源(800×450):. i) e2 X. T5 q- @! Q3 ]. L
* A* \: _( i7 n& U u: h
![]()
6 z: \5 z" Z+ h5 L) F; {$ V' f" s6 C3 E Y* F
某so called HD(720×480):
- b3 D4 @" p m0 i5 }2 E4 S
6 c6 }. j( X/ } , x* z0 x/ s2 Y7 R
; N: B2 u7 F, U( N% ~) ?# C! S" V
foxsub版(720×480):' d0 m# `+ G7 q. q1 }3 j
* c- o# N. u2 h) Q G8 x; |7 Q 7 }2 Y. V8 C5 _: F
: x9 Z8 a0 k5 Q$ X6 e+ b: Y' o-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
* G, C& Y. e- n2 q6 k8 b5 A" h( h
4 y$ Q+ h1 L: b: J& v% L+ P/ ]9 W' C) f* e; W3 q$ @' X6 }$ O) _
種子地址3 I! ?- E' m/ `
$ v1 _: B1 Q: b8 e) f& O1 C+ O ~/ K& d/ V0 g9 D* M
- g, t! d" \' Q" Z- `+ X
) q0 U/ D4 v2 F0 L3 s& t8 G! W5 I' Z
|
|